17 September 2019

ေဇာ္ဂ်ီစနစ္ သမိုင္း





#zawgyi စျပီး ထုတ္တာကေတာ့ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္ကပါ။ အဓိက က ေတာ့ နည္းပညာေလာကရဲ့ အေျပာင္းအလဲ မွာ WEB 2.0 လို့ေခၚတဲ့ အမ်ားက အမ်ားကို ျပန္ျပီး မွ်ေဝတဲ့ ေခတ္ ကို အေရာက္ မွာ Blog ဆိုတာေတြ ေပၚလာတယ္ ေခတ္စားလာၾကတယ္။


လူတိုင္း အခမဲ့ နံမည္တစ္ခုယူျပီး မွ်ေဝခ်င္တာေတြ ကို ေရးလို့ ရတယ္ ဖတ္သူေတြနဲ့ အျပန္အလွန္ ေဆြးေႏြးလို့ ရတယ္ သတင္းေတြ လြယ္ကူစြာပံုနဲ့တစ္ကြ ေပးလို့ရ သလို ပညာရပ္ဆိုင္ရာေတြမွ်ေဝလို့ ရတဲ့ ေခတ္ကို ေရာက္လာပါတယ္။

ျမန္မာနိုင္ငံမွာလည္း အင္းတာနက္ေတြ ရလာျပီးတဲ့ေနာက္မွာ ဖိုရမ္ေတြမွာလူေတြစုမိ လာၾက တာေတြ ရွိၾကတယ္။ Google ရဲ့ Gmail ေတြ ေခတ္စားလာျပီးတဲ့ေနာက္ Gtalk ဆိုတာေတြ ေခတ္စားလာတယ္။

နိုင္ငံတစ္ကာနဲ့ ဖုန္းဆက္ခ သိပ္ၾကီးတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဖုန္းေတြပိုင္ဖို့ ခက္ခဲတဲ့ ေစ်းႏွံဳးၾကီးတဲ့ အခ်ိန္မွာ Gtalk နဲ့ chat လုပ္ၾကတာေတြဟာ ျပည္ပေရာက္ျမန္မာေတြနဲ့ ျပည္တြင္း က မိသားစုေတြ သိပ္ မျမန္တဲ့ VoIP ေတြ သံုးမရတဲ့ ေခတ္မွာ အလြန္ အသံုးဝင္ခဲ့တဲ့ စနစ္တစ္ခုျဖစ္ခဲ့တယ္။ 

ဒီအတြက္ သံုးနိုင္ဖို့ အဂၤလိပ္စာနဲ့ ျမန္မာစာ တြဲသံုးလို့ရတဲ့ စနစ္တစ္ခု လိုအပ္လာပါတယ္။
တစ္ကယ္ေတာ့ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၃၀ ေက်ာ္ ကတည္းက မိန္းဖရိမ္ မွာ ျမန္မာ စာ ရေအာင္လုပ္ခဲ့တာေတြ DOS လို့ေခၚတဲ့ စနစ္မွာ jj တို့ ဘာတို့လို ျမန္မာစာကို fix width နဲ့ ေပၚလာတာေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၈၉ ဒီေလာကထဲ စေရာက္ေတာ့ Windows က မ ေပၚ လာေသးဘူး။


ျမန္မာစာကို 1992 ေလာက္မွာ အာတာရီ စက္ေပၚမွာ စေတြ့ၾကံုဘူးခဲ့ပါတယ္။ တစ္ကယ္ေတာ့ ဒီအရင္ ကတည္းက မႏၲေလး လူထု တိုက္မွာ ၁၉၈၀ လြန္ေခတ္ေတြ ကတည္းက AVA laser နဲ့ ဂြ်န္အိုကဲ တို့ လုပ္ခဲ့တဲ့ စနစ္ကို ေတြ့ဘူးခဲ့တာပါ။

ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ Geocomp က ေန အကယ္ဒမီ ဆိုျပီး Windows မွာ သံုးလို့ရတဲ့ ျမန္မာစာ ရိုက္ စနစ္ကို မွတ္မွတ္ရရ ႏွစ္ဆန္း ၁ ရက္ေန့မွာ သတင္းစာကေန ေၾကာ္ျငာျပီး ထြက္လာခဲ့ တယ္ ။ ေနာက္ပိုင္းမွာ CE တို့ Win Innwa တို့ ဆက္ေပၚလာတယ္။ DTP လို့ေခၚတဲ့ စာစီ စာရိုက္ ပံုႏွိပ္လုပ္ငန္းေတြမွာ စသံုးလာၾကတယ္။


ဒီအတြင္းမွာ ယိုးဒယားမွာ သြားလုပ္လာျပီး i Win လို့ေခၚတဲ့ စနစ္တစ္ခုလည္း ေပၚလာခဲ့ျပီး ထြက္ခါစက မသံုးေပမဲ့ eGovernment ေခတ္မွာ သံုးလာၾကတာေတြ ေတြ့ခဲ့ရတယ္။ ၂၀၀၁ ေနာက္ပိုင္း အင္တာနက္က ဖိုရမ္ေတြမွာ အဲဒီ ASCII လို့ေခၚတဲ့ 8Bit စာလံုးေတြကို ဘဲ သံုး လာခဲ့ၾကတယ္။



၁၉၉၉ နိုဝင္ဘာမွာ IBC မွာ က်င္းပတဲ့ နိုင္ငံတစ္ကာ စံသတ္မွတ္ခ်က္ေတြနဲ့ ပတ္သက္တဲ့ ပြဲကို ဂ်ပန္ေတြနဲ့ လုပ္ၾကတဲ့ အခါမွာ သူတို့ ဆီက စာတန္းေတြ လာဖတ္ၾကရင္း နိုင္ငံတစ္ကာ မွာ ဘာသာ မ်ားစြာ ျပိဳင္တူသံုးမဲ့ စနစ္ေတြဖက္ကို ေရာက္ရွိလာၾကတယ္။



အဲဒီအခ်ိန္မွာ ျမန္မာစာဟာ ပံုႏွိပ္လုပ္ငန္းေတြမွာ အေတာ္အသံုးဝင္ေနပါျပီ။ သို့ ေသာ္ ျမန္မာစာ စာလံုး စနစ္ေတြျဖစ္တဲ့ အကယ္ဒမီ၊ ဝင္းအင္းဝ၊ စီအီး စတဲ့ ေဖာင့္ေတြက အခ်ိဳ့ေနရာေတြ မတူ ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာစာ အခ်က္အလက္ေတြကို သိမ္းျပီး ရင္ သိမ္းတဲ့ ေဖာင့္မရွိေတာ့ရင္ ျပန္ျပီး အမွန္မေပၚေတာ့ပါဘူး။


ဒီကိစၥနဲ့ ပတ္သက္ျပီး ၂၀၀၁ ေလာက္က မႏၲေလး လမ္း ၈၀ မွာ ရွိတဲ့ ရာစုႏွစ္ ဖြံျဖိဳ့မွဳ့ ဌာန new century resource center မွာ ျပဳလုပ္တဲ့ စာတန္းဖတ္ပြဲေခၚတဲ့ ေဟာေျပာပြဲမွာ ျမန္မာစာ စာလံုး မ်ား စံသတ္မွတ္ေရးကို တင္ျပခဲ့ဘူးပါတယ္။ အဲဒီပြဲလာတက္တဲ့ ေဖာင္ေတာ္ဦး ဘုန္းေတာ္ၾကီးသင္ ပညာေရးက ဆရာေတာ္ၾကီး ဦးနာယကက ျဖစ္သင့္တယ္ဆိုျပီး ကြန္ပ်ဴတာ အသင္းက လူၾကီးေတြကို ေတြ့ခြင့္ေတာင္းျပီး သြားေျပာခဲ့ဘူးပါတယ္။ ဆိုလိုခ်င္တာက စံရွိေစ ခ်င္ ခဲ့တာ ၾကာပါျပီ။


၂၀၀၄ ေလာက္မွာေတာ့ မႏၲေလးေတာင္ေျခက ကုသိုလ္ေတာ္ ဘုရားမွာ ရွိတဲ့ မင္းတုန္းမင္းၾကီး ရဲ့ ပဥၥမ သဂၤါယနာတင္ ေက်ာက္စာေတြကို မွတ္တန္းျပဳလုပ္တဲ့ အလုပ္တစ္ခုကို အမရပူရ မဟာ ဂႏၵာရံုေက်ာင္းတိုက္ က ဥဴးဇင္းေတြနဲ့ တြဲလုပ္ျဖစ္တယ္။


ေက်ာက္စာအားလံုးကို ဓာတ္ပံုရိုက္ၾကတယ္ ေနာက္ပိုင္း သီတဂူ ဆရာေတာ္ၾကီးက ပါဝင္ ကူေပးေတာ့ အဆင္ေျပသြားတယ္။ ေက်ာက္စာေတြကို ျပန္ရွာဖို့ အတြက္ ေက်ာက္စာထဲက စာေတြကို ျပန္ရိုက္သြင္းၾကရတယ္။

ေက်ာက္စာလိုက္ျဖတ္ျပီး ျပန္ရွာရင္ ဘယ္အခ်ပ္မွာ ဘယ္လိုေတြ့ေအာင္ လုပ္မယ္ဆိုတာ လုပ္ဖို့ စီစဥ္ခဲ့ၾကတယ္။ ေနာက္ ပဥၥမ မူ ပိဋက နဲ့ ဆ႒မူ ပိဋကတ္ ကို တြဲရွာနိုင္ဖို့ ေလ့လာဖို့ေတြ လုပ္ၾက တယ္။ ေနာက္ျမန္မာျပန္နဲ့ တြဲဖတ္ဖို့ အျပင္ Roman အကၡရာနဲ့ ရွာနိုင္ဖို့ စတာေတြကို လုပ္ၾကေနတာ့ အဲဒီေခတ္က ASCII နဲ့ လုပ္ထားတဲ့ စာေတြက ရွာဖို့ခက္ေနတာေတြ့ရတယ္။
ဒါနဲ့ ျမန္မာစာ စနစ္အသစ္တစ္ရပ္ကို လိုအပ္လာတယ္။


အဲဒီအခ်ိန္ေတြမွာဘဲ ျမန္မာနိုင္ငံ ကြန္ပ်ဴတာ အသင္းခ်ဳပ္ကေန အဂၤလန္ကို သြားျပီး ျမန္မာစာ စံသတ္မွတ္ အခ်က္အတြက္ အစည္းအေဝးသြားတက္တယ္။


ေလ့လာသူ အဆင့္ျဖစ္လို့ ထိထိေရာက္ေရာက္ ဘာမွ မေျပာနိုင္ခဲ့ေပမဲ့ Burma ေနရာ မွာ Myanmar ဆုိုျပီးေျပာင္းနိုင္ခဲ့တယ္။ မူလက ပညာရွင္ မိုက္ကယ္ တင္ထားတဲ့ ျမန္မာစာေန ရာကို ျပင္ဖို့ ၾကိဳးစားတယ္။ သူတို့ လိုခ်င္တဲ့ တင္ခ်င္တဲ့အရာေတြ ကို တင္ဖို့ လုပ္တယ္။ 

သို့ေသာ္ Unicode 4.1 ထြက္လာတဲ့ အခါ ျမန္မာစာ ပါလာေပမဲ့ ပင့္ ရစ္္ ဆြဲ ထိုး ေတြကို Virama model အရ ဒါေတြက ဗ်ည္းတြဲ က အထပ္ ဆိုျပီး ဆံုးျဖတ္ေတာ့ပါမလာဘူး။
လက္ေတြ့မွာ ပါဠိက အသတ္မပါ လို့ သံုးရေပမဲ့ ျမန္မာစာမွာ သံုးမရဘူး ။ ဒါနဲ့ ရန္ကုန္မွာ ဒုဝန္ၾကီး ၂ ပါးတက္တဲ့ အခန္းအနား တစ္ခုမွာ ဒီစာလံုးေတြ ထည့္ေပးဖို့ လက္မွတ္ ထိုး ေတာင္းဆိုၾကတယ္။


ဒီလို တင္တာက လက္ခံျပီး ၂ႏွစ္ ကန့္ကြက္တဲ့သူ မရွိမွ အတည္ျဖစ္မွာ။ ဒီအေတာ အတြင္းမွာ ျဖစ္ေနေတာ့ ေက်ာက္စာ ပေရာဂ်က္ အတြက္ ျမန္မာစာ စနစ္ကို နိုင္ငံေတာ္ ဆီက ရဖို့ခက္လာ တယ္။ Unicode 4.1 နဲ့လုပ္ထားတဲ့ Myanmar 1 ဆိုတာ ရွိေပမဲ့ တရားဝင္ သံုးခြင့္ေတာင္းတာ မရခဲ့ဘူး။ ေနာက္ သံုးဖို့ အခက္အခဲေတြ ရွိခဲ့တယ္။


ဘာလို့လဲဆိုေတာ့ အဲဒီေခတ္က Windows မွာ စာလံုးေတြကို ျပင္ေပးေျပာင္းေပးတဲ့ Render engine ျဖစ္တဲ့ USB10.dll ဆိိုတဲ့ ဖိုင္က အလြယ္ထည့္ဖို့ ခက္တယ္။ MCF က ေန ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ ရံုး က စက္ ၃၀ ကို သြားထည့္ေပးတာ ပညာရွင္ ေတြ တစ္ပတ္ေလာက္ၾကာခဲ့ၾကတယ္။ ဒီေတာ့ အမ်ားအတြက္ CD နဲ့ျဖန့္မယ့္ လူတိုင္းသံုးနိုင္တဲ့ စနစ္ လိုလာတယ္။ ေစ်းကြက္မွာ အဲဒီေလာက္ ခက္ လို့မရဘူး။ လူၾကီးျပနိုင္ရံုနဲ့ အဆင္မေျပဘူး။


အဲဒီအခ်ိန္မွာ BIT လိုေခၚတဲ့ အိႏၵိယက ေက်ာင္းသားေတြလုပ္တဲ့ စနစ္တစ္ခုနဲ့ ပဲေစ်းႏွမ္းေစ်း ေတြ ကို အင္တာနက္ ကေနျပေနတဲ့ eTrade ဆိုတဲ့ Website က ေန သံုးေနတဲ့ ျမေစတီ ဆိုတဲ့ စနစ္ ရွိေနတယ္။ Myanmar Time က IT ေမာင္ေမာင္ ဆိုသူက ဒီလို စနစ္ေတြ ထုတ္ေပးဖို႔ လိုေၾကာင္း သတင္းေရးတယ္။ နမူနာလုပ္ျပတယ္။


ဒီလိုနဲ့ NLP ေခၚတဲ့ အဖြဲ့ကေန အမ်ားသံုး အခမဲ့စနစ္ ရဖို့ ၾကိဳးစားၾကရာမွာ မရတာနဲ့ ကိုယ္လို ဒုကၡေတြေတြ့ေနသူေတြခ်င္း စုျပီး စနစ္တစ္ခု ကို ထုတ္ဖို့ ၾကိဳးစားၾကတယ္။ အဲဒီစနစ္ ဟာ ဘယ္သူ႔ ဆီက မွ ကူးမခ်ဘူး သူ႔အရင္ ထြက္ခဲ့ဘူးတာေတြနဲ့ မတူတဲ့ အရာေတြ မ်ားစြာနဲ့ ထြက္ လာနိုင္ခဲ့တယ္။


အရင္ေခတ္က ဝင္းေဖာင္ေတြလို သရေတြတြဲေရးတာေတြ မရွိေတာ့သလို အကၡရာေတြကို လက္ရွိရွိေနတဲ့ Unicode standard 4.1 ကို လိုက္နာျပီး ထည့္ဖို့လိုတာေတြကို လြတ္ေနတဲ့ ေနရာေတြမွာ တတ္နိုင္သမွ် အကၡရာစီနိုင္ေအာင္ ရွာနိုင္ေအာင္ဒီဇိုင္းလုပ္ျပီး ဆီထြင္ခဲ့တယ္။

 စာရိုက္စနစ္ လက္ကြက္ကလည္း ဒက္ကီးေခၚတဲ့ စနစ္ကို ဦးစြာ မိတ္ဆက္ေပးျပီး အကၡရာ ေတြရဲ့ မတူတဲ့ အရာေတြ အားလံုး တစ္ေနရာမွာ ရနိုင္ေစတဲ့ စနစ္ကို တြက္ခ်က္ သုေတသန လုပ္ျပီး လက္ကြက္ကို ေတာ့ အိုလံပီယာ လက္ႏွိပ္စက္ ကို ေၾကာရိုးထားျပီး တည္ေဆာက္ ခဲ့တယ္။


တစ္ကယ္ေတာ့ ဒီစနစ္ဟာ ပင့္ ရစ္ ဆြဲ ထိုး ၄ လံုးေတာင္းတဲ့ ပြဲမတိုင္ခင္မွာ ကတည္းက ထြက္ ထားျပီးျဖစ္ေနတယ္။ Virama model ျပႆ        နာ  အရ စာလံုးထပ္တဲ့ အရာတစ္ခုလည္း တိုးေတာင္းခဲ့ၾကတယ္။ အဲဒီအရာဟာ ေဇာ္ဂ်ီ အရင္လုပ္ထားတဲ့ ဒက္ကီးနဲ့ ဆင္ေနခဲ့တယ္။


ေဇာ္ဂ်ီ ကို ပုလဲနက္ ဖိုရမ္မွာ စျပီးသံုးတယ္ ကီးဘုတ္ ကေတာ့ အေပၚမွာဘဲ ရိုက္ရတယ္ သီးသန့္ မပါေသးဘူး။ အဲဒီေနာက္ ကုသိုလ္ေတာ္ေက်ာက္စာ CD ထြက္လာခ်ိန္မွာေတာ့ ပါလာတယ္။ ေက်ာက္စာ CD ကို 2006 စကၤာပူမွာ လုပ္တဲ့ Burma study comference မွာ ျပသနိုင္ခဲ့တယ္။


ဒီေနာက္ ဘုန္းၾကီးေက်ာင္းတိုက္ေတြ လိုက္ျပ လိုတာျပင္ျပီး သတင္းကြ်တ္ လျပည့္ေန ၂၀၀၆ မွာဘဲ Treader Hotel မွာ သီတဂူ ဆရာေတာ္ၾကီး ဦးေဆာင္ျပီး ထုတ္ေဝ လွဴတန္းနိုင္ခဲ့တယ္။
အဲဒီလို စကၤာပူ သြားရင္း ဟိုမွာတစ္လေလာက္ေနျပီး နိုင္ငံတစ္ကာမွာ ရွိတဲ့ Blogger ေတြကို ျမန္မာစာ သံုးဖို့ အတြက္ စည္းရံုးခဲ့တယ္။



ASCII ေခတ္ကလို တစ္ေယာက္တစ္မ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္ အားလံုးကို အခမဲ့ေပးခဲ့တယ္။ ျမန္မာက ASCII ေခတ္မွာ ျမန္မာစာကို စံမသတ္မွတ္နိုင္ခဲ့ပါဘူး၊ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ယိုးဒယား က သတ္မွတ္ ၿပီး သားေတြ ရွိပါတယ္။ Ascii က ေန ေနာက္ အျခား နိုင္ငံတစ္ကာနဲ့ေပါင္းတဲ့ အဖြဲ့ေတြ လုပ္ ၾကတဲ့ Unicode အဖြဲ့က လုပ္တဲ့ ဟာေတြမွာလည္း ေနာက္ထပ္ စံေတြထပ္ သတ္မွတ္ နိုင္ပါတယ္။


ဂ်ပန္ တရုတ္ ကိုရီးယား စတာေတြမွာလည္း သံုးတဲ့စနစ္တစ္မ်ိဳးထက္ပိုတဲ့ ျပႆ       နာေတြ ရွိေန ၾကပါတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီ အေနနဲ့ လူသိမ်ားဖို့ သံုးၾကဖို့ ကို အခမဲ့ေပးယံုသာ မက ေနာက္ပိုင္းမွာ ဘေလာ့ေတြ အတြက္ ျမန္မာျပကၡဒိန္ေတြ ဇာတာဖြဲတာ စတာေတြ ေပးရင္း စည္းရံုးခဲ့တယ္။


အဲဒီအခ်ိန္မွာ ကြ်န္ေတာ္ဟာ မႏၲေလး ကြန္ပ်ဴတာလုပ္ငန္းွရွင္ အသင္းရဲ့ ဥကၠ႒ျဖစ္ခဲ့တာမို့ Internet ကို အမ်ားစု သံုးနိုင္ေရး WEB 2.0 Blog စတာေတြကို အသင္း အေနနဲ့လည္း အမ်ား သိေအာင္အသံုးခ်နိုင္ေအာင္လုပ္ေပးခဲ့တယ္။ လူတိုင္း ဘေလာ့ေတြေရးၾကေအာင္ လိုက္စည္း ရံုး ၾကတယ္ အဖြဲ့ေတြ ဖြဲ့နိုင္ခဲ့ၾကတယ္။


Blog Day ဆိုတဲ့ ၾသဂုတ္လ ၃၁ မွာ နိုင္ငံတကာမွာ က်င္းပတဲ့ ပြဲကို လည္း ၂၀၀၆ ကတည္းက စျပီး လုပ္နိုင္ခဲ့တယ္။ ဒီလို လုပ္လိုက္ေတာ့မွဘဲ NLP ဆိုတဲ့ အဖြဲ့ၾကီးကေန အမ်ားသံုးဖို့ ဆိုျပီး စထုတ္ေပးတာပါ။ ပထမဆံုး ကိုရီးယားနဲ့လုပ္တဲ့ ေဒၚလာသန္းခ်ီတန္တဲ့ ဝန္ထမ္းစနစ္ကို Myanmar 1 နဲ့ စလုပ္ျပီး အခ်က္အလက္သြင္းခဲ့ၾကပါတယ္။


အဲဒီစနစ္မွာ သေဝထိုး ကို ေနာက္မွ ရိုက္ရေတာ့ ဝန္ထမ္းေတြ အဆင္မေျပၾကပါဘူး။ ေနာက္ ပိုင္းမွာ Myanmar 2 ဆိုတာထြက္လာေတာ့လည္း စာေတြကို ျပန္ရိုက္ေစပါတယ္ Myanmar1 နဲ့ရိုက္တာေတြကို Backword compatable တာဝန္မယူခဲ့ပါဘူး။


အဲဒီအခ်ိန္ေလာက္က စျပီး အစိုးရက ဒီစနစ္ေတြ သံုးရမယ္လို့ စာထုတ္ထားတယ္ လို့ သိရပါ တ ယ္။ အဓိက ကြာျခားတာက ေဇာ္ဂ်ီ က မူရင္း အရွိအတိုင္း သိမ္းပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ရရစ္ေတြ ေအာက္ကျမင့္ေတြ ပိုမ်ားေနတာပါ။


တစ္ကယ္ စနစ္မွာေတာ့ ရရစ္ တန္ဘိုးက တစ္ခုထဲျဖစ္လို့ အမ်ားၾကီးေပး မသိမ္းပါဘူး၊ သို့ ေသာ္ အဲဒီေခတ္မွာ စက္ အေတာ္မ်ားမ်ားက သိမ္းထားတာေတြကို မွန္ေအာင္ျပန္ျပေပးနိုင္တဲ့ ေနာက္ကြယ္က စနစ္ကို သံုးလို့ ရေအာင္ ထည့္ဖို့ မလြယ္ခဲ့တာပါ။ ဒါေတြဟာ ေနာက္ပိုင္း Windows ေတြနဲ့ MAC ေတြမွာမွ ပါလာတာပါ။ မိုဘို္င္းမွာလည္း အတူတူပါဘဲ။


ပထမဦးဆံုး Pocket PC ေတြမွာ ေဇာ္ဂ်ီက O2ေခတ္ အေစာၾကီးကတည္းက ရေနတာပါ။ ဒါေၾကာင့္ လည္း Winodws mobile မွာ အိတ္ေဆာင္ တိပိဋကစက္ စနိုင္ခဲ့တာပါ။ ေနာက္ပိုင္း မွာ Windows CE ကို ေျပာင္းခဲ့ေတာ့လည္း ရေနပါတယ္ Windows CE ဆိုတာ ATM စက္ ေတြ မွာ သံုးေလ့ရွိခဲ့တာပါ။


တစ္ကယ္ေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီ မွာ ျပန္ျပတဲ့ ေျပာင္းသိမ္းတဲ့ ဟာ မပါတဲ့ အတြက္ BlackBerry လို ဖုန္း ေတြ မွာ ပါရခဲ့သလို အခုေခတ္စားေနတဲ့ Android OS နဲ့ Apple iPhone ရဲ့ iOS ေတြမွာလည္း စထြက္ ကတည္းက ထည့္ရခဲ့ပါတယ္။ Android Version 4 ေက်ာ္မွာ Unicode စထည့္လို့ ရ လာ သလို iOS လည္း 4 တို့5 တို့မွ ၂ခုလံုးသံုးလို့ ရခဲ့ၾကတာပါ။


ဒါေၾကာင့္လည္း ျမန္မာျပည္မွာ moblie smart phone ေတြ ေခတ္ေျပာင္းတဲ့ အခ်ိန္ ေဇာ္ဂ်ီျဖစ္ ကုန္ေတာ့တာပါဘဲ။ လြယ္လြယ္ေျပာရရင္ ယူနီကုတ္ ရဖို့ စသြင္းခ်ိန္မွာ ေျပာင္းသိမ္းဖို့ ျပန္ျပခ်ိန္ မွာေျပာင္းျပဖို့ ေနာက္ကလုပ္ေပးတဲ့ အရာလိုပါတယ္ စက္ေတြ ထြက္ခါစမွာ ျမန္မာအတြက္ မပါ လာရာက ေဇာ္ဂ်ီ ဘဲ စရသလိုျဖစ္ခဲ့ၾကတာပါ။

android 4 အေက်ာ္မွာ Unicode ကို ထည့္ေပးတဲ့ app ေတြ ေပၚလာျပီး သံုးလို့ရေအာင္ လုပ္ လာခဲ့ၾကတာပါ။ ဆိုလိုခ်င္တာက Support က ေနာက္က်သြားတာဟာ mobile wave မွာ အသံုး အမ်ားဆံုး မျဖစ္ေစတဲ့ ေၾကာင္း တစ္ခုပါဘဲ။


အဲဒီထက္ ၾကီးက်ယ္ခဲ့တဲ့ သမိုင္းေၾကာင္း တစ္ခု ရွိပါတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ၂၀၀၇ ခုမွာ Inforithm နဲ့ Alpha ေပါင္းျပီး MICT Park မွာ BlogDay ကို စပြန္စာ ေပးပါတယ္။ အခု အမတ္ျဖစ္ေနတဲ့ ကိုေနဖုန္းလတ္ တို့လို Blogger ေတြ ညီလင္းဆက္ တို့လို လူငယ္ အဖြဲ့ေတြ အျပင္ ကာတြန္း ေအာ္ပီက်ယ္ တို့လို သူေတြ ပါတက္ေရာက္ျပီး BlogDay ကို က်င္းပခဲ့ၾကပါတယ္။


အဲဒီပြဲမွာ Web site ေတြ လို တင္ဖို့ နာမည္ ဝယ္တာ ေနရာ ဝယ္တာ ပရိုဂရမ္ လုပ္တာေတြ မလိုေတာ့ေၾကာင္း လူတိုင္း Blogsport မွာ အခမဲ့ အေကာင့္ ဖြင့္ျပီး နာမည္ယူျပီး တင္နိုင္ ေၾကာင္း ျမန္မာလို ေရးနိုင္ေၾကာင္း ပံုေတြ အသံေတြ ဇယားေတြထည့္နိုင္ေၾကာင္း၊ ေရးသမွ်ေတြ ကို ျပန္ရွိၾကည့္နိုင္သလို ဖတ္တဲ့ သူ လာၾကည္႔ သူေတြက မွတ္ခ်က္ေပးနိုင္ေၾကာင္း ဘာညာစျပီး ေဟာၾကေျပာၾကတယ္။


အေတာ္လည္း ေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္။ အဲဒီပြဲ အျပီးမွာ လူငယ္ ဘေလာဂါေတြ တိုးလာတယ္ စိတ္ ဝင္ စားၾကတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို့ ေမွ်ာ္မွန္းတဲ့ ျမန္မာ content ေတြ တိုးဖို့ကိုလည္း အေထာက္ အကူျပဳေစခဲ့တယ္ ေဇာ္ဂ်ီ သံုးသူေတြလည္း တိုးလာတယ္။


အဲဒီ ဘေလာ့ေဒး လုပ္လို့ မွ တစ္ပတ္ မျပည့္ခင္ေလာက္မွာ ဘုန္းၾကီးေတြ လမ္းေပၚထြက္ျပီး ပရိတ္ရြတ္တာေတြနဲ့ ေရြွဝါေရာင္ အေရးအခင္းၾကီး စလာပါေတာ့တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ စထြက္ လာတဲ့ ပံုေတြက အစ သတင္းေတြဟာ အခ်ိန္နဲ့ တစ္ေျပးညီတက္လာၾကတယ္။ လူေတြက အထူး အဆန္းအေနနဲ့ သတင္းေတြကို အခ်ိန္နဲ့တေျပးညီ စၾကည့္နိုင္လာၾကတယ္။


ျပည္ပက ျမန္မာေတြလည္း သိကုန္တယ္။ သတင္း သိခ်င္တာနဲ့ အမ်ားစုက သူတို့ စက္ထဲကို ေဇာ္ဂ်ီ စသြင္းလာၾကတယ္၊ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ၿပည္ပက ခန့္မွန္းသူေတြက အေျပာင္းအလဲၾကီးမွန္းျပီး စိတ္ဝင္စားလာၾကသလို ျပည္ပကေန နိုင္ငံေရး လုပ္ေနသူေတြလည္း လမ္းေၾကာင္း တစ္ခုလို စျဖစ္လာတယ္။

CNN ကေနလည္း ျမန္မာ ဘေလာ့ဂါေတြ အေၾကာင္း ဘေလာ့သတင္းေတြ အေၾကာင္း လြင့္ တာေတြျဖစ္လာေတာ့ ေျပာရရင္ ေဇာ္ဂ်ီေပါက္သြားတယ္။

အဲဒီေနာက္ပိုင္းက်ေတာ့ အစိုးရကလည္း ဘေလာ့ေတြ ဆိုတာသိလာတယ္ အင္တာနက္မွာ Blog ကို ပိတ္တယ္။ အျပင္က လြယ္လြယ္ သံုးခဲ့ရေပမဲ့ အထဲမွာေက်ာ္ခြ သံုးၾကတယ္။


 ေနာက္ပိုင္း အစိုးရ ကိုယ္တိုင္က မီဒီယာကို မီဒီယာနဲ့ တိုက္ဘာညာ ေအာ္ျပီး ေဇာ္ဂ်ီ သံုးျပီး ဘေလာ့ေတြေပၚ  တက္လာၾကတယ္။


အဲဒီအခ်ိန္မွာျပည္တြင္း အင္တာနက္ သံုးနိုင္သူထက္ ျပည္ပက ျမန္မာလို အင္တာနက္ သံုးနိုင္ သူက ပိုမ်ားခဲ့တယ္ ျပည္ပေရာက္ျမန္မာေတြ ျပည္တြင္းကို ပိုစိတ္ဝင္စား လာသလို သိနိုင္ တဲ့ လမ္းေတြပြင့္လာတယ္။ လူတိုင္းလည္း ရိုက္တတ္လာၾကတယ္ ရင္ႏွီးလာၾကတယ္။


၂၀၀၇ မွာ ဘဲ Myanmar Computer Professional Association MCPA က ေဇာ္ဂ်ီ ကုိ Internet ကို ျမန္မာေတြ သံုးလာေအာင္ ျမန္မာ Content ေတြမ်ားလာေအာင္ လုပ္နိုင္လို့ဆိုျပီး ICT Award ဆုေပးခဲ့တယ္ အဲဒီအခ်ိန္ထိေဇာ္ဂ်ီကို ဘယ္သူမွန္းမသိၾကဘူး ေစတန္ေဂါ့ဆိုတဲ့ ဘေလာဂါ တစ္ေယာက္ ဆုတက္ယူတယ္။

ေနာက္ပိုင္းမွာ အဘိဓာန္ေတြ ပိဋကတ္ေတြ စတဲ့ ျမန္မာ အခ်က္အလက္ဆိုင္ရာ Software ေတြေပၚလာသလို Website ေတြမွာလည္း ျမန္မာလိုေတြ ပါလာၾကတယ္။


KTV စနစ္ေတြ စာရင္းကိုင္ စတစ္ေတြ စတဲ့ local Software Market မွာ ျမန္မာစာကို ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ထည့္သံုး လာၾကတာ ေတြ့ခဲ့ရတယ္။ ေနရာစံုမွာ အသံုးမ်ားလာတယ္။ Word , Excel , Powerpoint စတာေတြမွာ စသံုးလာၾကတယ္။ ေနာက္ပိုင္း Social Media ေတြေပၚမွာ လူေတြ စတက္ခ်ိန္မွာ သတင္း ဆိုင္ရာ WebPage ေတြ Facebook ေတြ စတာေတြမွာ တြင္က်ယ္ လာ ခဲ့တယ္။


၂၀၀၈ နာဂစ္ျဖစ္ျပီးတဲ့ အခ်ိန္မွာ လည္း ျပည္တြင္းက ကယ္ဆယ္သူေတြ ကူညီသူေတြနဲ့ ျပည္ပ က ေစတနာရွင္ အလွဴရွင္ ျမန္မာေတြၾကားမွာလည္း Social Network ေတြ နဲ့ အလုပ္လုပ္ၾကတဲ့ Viber လို Gtalk လို chat ေတြက လုပ္ငန္းေတြမွာ အေတာ္ အသံုးတည့္ခဲ့တယ္။ အဲဒီ ၂၀၀၈ မွာဘဲ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္က တင္ျပီး ၂ ႏွစ္ေစာင့္ခဲ့ရတဲ့ ယူနီကုတ္ ထြက္လာတယ္။


သူတို့ က တင္ျပီး ကန့္ကြက္သူ မရွိမွ ရမွာဆိုေတာ့ industry နဲ့ user ေတြကို ခ်ျပေမးျမန္း ေဆြးေႏြးတာ မလုပ္ဘဲ internet က ေန ပြင့္လင္းျမင္သာစြာ မေျပာဘဲ တင္ထားရာက ထြက္ လာမွ သိတဲ့ အခါ internet ေပၚ တက္လာတဲ့ အခါ အခ်ိဳ့ကိစၥေတြ ေဆြးေႏြးခြင့္ မရခဲ့ေတာ့ တာ ၿဖစ္လာခဲ့တယ္။

ISO10646 အရ ဘယ္စာလံုးေတြ ဘယ္မွာသိမ္း ဆုိတာ ထြက္လာေပမဲ့ ျမန္မာ စာမွာ စာလံုး ေတြ ကို စီျပီး သိမ္းတဲ့ကိစၥွ ရွိလာတယ္ ။ သေဝထိုးကို ေနာက္ေရြွ့သိမ္းတာဟာ အကၡရာ စီဖို့ အဆင္ေၿပေအာင္ ဆိုေပမဲ့ ျမန္မာ နဲ့ ဗ်ည္း သရ တူတူ နီးပါးျဖစ္တဲ့ ထိုင္း မွာ သေဝထိုး ကို ေနာက္မွာ သိမ္းျပီး ရွာနိုင္ခဲ့တယ္။ ေျပာရရင္ သိမ္းတာနဲ့ ျပန္ထုတ္တာေတြမွာ ISO ခ်င္းတူျပီး ကြဲလြဲမွဳ့ေတြ ျဖစ္လာတယ္။

ေဇာ္ဂ်ီ ကလည္း ၂၀၀၈ မွာ Unicode 5.1 ထြက္လာျပီး ေနာက္ျပီး စက္ေတြကလည္း render လို့ေခၚတဲ့ ရိုက္တာ ကေန ေျပာင္းသိမ္းတာ သိမ္းတာကေနေျပာင္းျပတာ စတဲ့ အရာေတြကို လက္ ခံလာျပီျဖစ္လို့ အသစ္ထုတ္ဖို့ ၾကိဳးစားခဲ့တယ္။ အဓိက က ေတာ့ အရင္က လြတ္တယ္ ဆိုျပီး ေဇာ္ဂ်ီ ထြက္ခ်ိန္မွာ ယူထားတဲ့ ေနရာေတြကို တိုင္းရင္းသား စာေတြ လာထည့္ေတာ့ ျပန္ ဖယ္ဖို့ တာဝန္ရွိသလိုျဖစ္သြားတယ္။


ဒါနဲ့ဘဲ ေဇာ္ဂ်ီ ယူထားတဲ့ ရရစ္ေတြ ေအာက္ကျမင့္ေတြ နဲ့ အထပ္ စာလံုးေတြ အတြက္ျပန္ဖယ္ ေပးဖို့ ေဇာ္ဂ်ီ ၂၀၀၉ ဆိုတာကို ညီလင္းဆက္ တို့ စိုးမင္း တို့နဲ့ online ကေန တစ္လံုးခ်င္း ေဝဖန္ ေဆြးေႏြး ခ်ျပျပီး တီထြင္ ထုတ္လုပ္ခဲ့ၾကတယ္။


ေဇာ္ဂ်ီ ၂၀၀၉ မွာ က တစ္ေခ်ာင္းငင္ လံုးၾကီးတင္ရိုက္ရိုက္ က လံုးၾကီးတင္ တစ္ေခ်ာင္းငင္ ရိုက္ရိုက္ အတူတူ သိမ္းေပးနိုင္တယ္ ။ မွားတယ္ ဆိုျပီး ျပန္ျပင္ေနစရာ မလိုဘူး။ အလားတူ သုည ကို လံုးၾကီးတင္လို့ တစ္ေခ်ာင္းငင္ လိုေတြ တင္တာနဲ့ ဝလံုးေျပာင္းေပးတယ္။ ကီးဘုတ္မွာ အသတ္နဲ့ ေရွ့ထိုး တူေနေပမဲ့ သိမ္းေတာ့ မတူေအာင္သိမ္းတယ္။ ျမန္မာစာမွာ ေရွ့ထိုးဟာ အသတ္ မဟုတ္ဘဲ အတူတူ သိမ္းတာကို မလိုလားဘူး။


အဲဒီ zawgyi 2009 ရဲ့ ထူးျခားခ်က္ကေတာ့ ေဖာင့္အသစ္ ထည့္ထားရင္ ေဖာင့္ အေဟာင္းကို ဖတ္နိုင္တာပါဘဲ။ Backword compatable ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားတယ္ Standared ဆိုတာ လုပ္ၾကရင္ အျမဲ ထည့္စဥ္းစားရမဲ့ အရာကို ရေအာင္ထည့္ထားတာပါ။


ရည္ရြယ္ခ်က္က လူေတြက ေဖာင့္အသစ္သံုး ရိုက္ အေဟာင္းေတြ လာေပၚျပီး အသစ္ေတြက သိမ္းဆည္းမွဳ့  အသစ္နဲ့ တိုင္းရင္းသား စာေတြေနရာ ဖယ္သိမ္းမယ္။ ဒီလိုေျပာင္းသံုးသူမ်ား လာ ရင္ ေခ်ာေမြ့စြာေျပာင္းလဲ သြားျပီး ေနာက္ပိုင္းမွာ တိုင္းရင္းသား စာေတြ ေနရာလြတ္ လာျပီး ျပန္ေပးျပီးသာျဖစ္မယ္လို့တြက္တယ္။ လက္ေတြ့မွာေတာ့ အမ်ားစုက ေျပာင္းမသံုးၾကဘူး ။


ေနာက္ျပီး ဒီလိုေျပာင္းတာကို ဝိုင္းအဆဲ ခံရရာက စနစ္ထြင္တဲ့ သူလည္း စိတ္တိုျပီး ဆက္ မလုပ္ ေတာ့ဘူး။ သူအမ်ားအတြက္ တင္ထားတာေတြလည္း ျပန္ဖ်က္သြားတယ္။ ေနာက္ပိုင္း ကိုမင္းေက်ာ္ တို့ က ဧရာ ဆိုျပီး ထပ္ထြက္တယ္ ISO10646 ကို လိုက္နာေပမဲ့ သိမ္းတာ ထုတ္ တာ မတူတာေတြ ျဖစ္ေနတဲ့ စနစ္ျဖစ္တယ္ ။ ဒါလည္း Support ေကာင္းေပမဲ့ လူသံုးမ်ား မလာ ၾကဘူး။


၂၀၀၉ မွာေတာ့ ေစာေစာကေျပာခဲ့သလို စမတ္ တယ္လီဖုန္းေတြ ေစ်းမက်ခင္ မွာ ပိဋကတ္ သံုးပံု ကို အ႒ကထာ ဋီကာ ျမန္မာျပန္ က အစ ပါတဲ့ ပါဠိ စာလံုး မတူတဲ့ သန္းေက်ာ္ကို တစ္လံုး ခ်င္း ရွာေပးညြန္းေပးနိုင္တဲ့ အဓိပါယ္ေဖာ္ေပးနိုင္တဲ့ အိပ္ေဆာင္ တိပိဋကတ္ စက္ေလးကို ေဇာ္ဂ်ီ အခ်က္အလက္ေပၚအေျခခံျပီးထုတ္နိုင္ခဲ့တယ္ ။ 2009 National ICT Award ရခဲ့တယ္။

သံဃာထုၾကား အသံုးမ်ားလာခဲ့တယ္။ ရဟန္းေတြအတြက္ လိုတဲ့ က်မ္း အေတာ္မ်ားမ်ားက ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ရွိေနတာဟာ ရွာျပီး ဆြဲထုတ္နိုင္တဲ့ Software ေတြ ထြက္လာတာဟာလည္း အဲဒီ ေလာကနဲ့ ဆက္ႏြယ္သူေတြ အသံုးမ်ားလာေစတယ္။

အိႏၵိယ ေရာက္ေနတဲ့ က်မ္းျပဳဆရာေတာ္ အေတာ္မ်ားမ်ား လက္စြဲေတြျဖစ္လာတယ္။ ေနာက္ ပိုင္း မွာ တရားေတြကို သာသနတကၠသိုလ္ေတြမွာ Wifi Server နဲ့ လိုက္လွဴျပီး ခ်ိန္မွာ အခ်က္ အလက္ကို ရွာေတြ့ခ်ိန္မွာ ေဇာ္ဂ်ီ အခ်က္အလက္ဘဲျဖစ္လာခဲ့တယ္။


၂၀၁၀ ေနာက္ပိုင္း မွာေတာ့ Unicode သံုးသူေတြလည္း မ်ားလာသလို သူလည္း စျငိ္မ္ လာ တယ္ ။ အရင္က ကရင္သရနဲ့ တိုက္လို့ သိမ္းပံု အေျပာင္းေတြ ဘာေတြျဖစ္ခဲ့ပါေသးတယ္။
တစ္ကယ္ ထူးျခာတဲ့ ေနာက္ထပ္ အေျပာင္းတစ္ခုကေတာ့ ၂၀၁၃ မွာ ဆက္သြယ္ေရး ဥပေဒေျပာင္းျပီး ၂၀၁၄ မွာ နိုင္ငံတစ္ကာ ဆက္သြယ္ေရးလုပ္ငန္းေတြ ဝင္လာတာပါဘဲ။



မူလက မိုဘိုင္း ၅ သန္းေလာက္ကေန ၂ႏွစ္ အတြင္း သန္း ၄၀ ေက်ာ္သြားတယ္ ။ အရင္က ၂၀၁၂ ထိ သိန္းဂဏန္းေလာက္ဘဲ ရွိခဲ့တဲ့ အင္တာနက္ သံုးစြဲသူက သန္းဆယ္ခ်ီ သြားတဲ့ အျပင္ အရင္က ျမိဳ့ၾကီးေတြမွာဘဲ ရေနရာ ကေန အခု ေတာေတြ ျပည္နယ္ေတြေတာင္ေပၚေတြထိ တိုင္းျပည္ သံုးပံုႏွစ္ပံုေလာက္ ရလာတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ Samrt Phone သံုးစြဲႏွံဳးဟာ နိုင္ငံတစ္ကာထက္ မ်ားျပီး ၇၀% ေက်ာ္ျဖစ္လာခဲ့တယ္။


အဲဒီအခ်ိန္မွာ Android ေတြက Version 4 နဲ့ 4.5 ၾကားျဖစ္ေနေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီဘဲ ရသလို iPhone လည္း အေပၚမွာေျပာသလို ေဇာ္ဂ်ီဘဲ အရင္ရတယ္။ ေနာက္ျပီး အမ်ားစုက သံုးျပီးသားျဖစ္ ေန ေတာ့ Mobile Operator ေတြကလည္း ဒါနဲ့ဘဲ ပို့တယ္။


ေစ်းကြက္ျဖစ္လာၾကီးတာျမန္လာတဲ့ အခါ စီးပြားေရး အတြက္နဲ့ Samsung , Huawei ,LG စတာေတြက တရားဝင္ ဝင္လာျပီး ျမန္မာစာ သံုးေစ်းကြက္ကို ေရာက္လာၾကတယ္။ Google လို FaceBook လိုသူေတြကလည္း ဝင္လာၾကတယ္။ ေစ်းကြက္ ရဖို့ၾကိဳးစားတယ္။


ဒီလိုနဲ႔ ၂၀၀၇ က ေရြွဝါေရာင္ လိုဘဲ တစ္ကယ္ လိုတဲ့ အခ်ိန္မွာ အဆင္သင့္ျဖစ္ခဲ့တဲ့ ေဇာ္ဂ်ီက Snow Ball လိမ့္ခ်ိန္နဲ့ ထပ္ၾကံဳျပီး သံုးစြဲသူ ပိုမ်ားလာတယ္။ တစ္နိုင္ငံလံုး Facebook ေပၚ Viber ေပၚေရာက္နဲ့ အခ်ိန္မွာ ဆက္သြယ္တဲ့ အဓိက စာက ေဇာ္ဂ်ီ ဘဲျဖစ္ခဲ့တယ္။


အစိုးရေတြမွာ ယူနီကုတ္ သတ္မွတ္ထားေပမဲ့ ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ရိုက္ျပီး ေျပာင္းသံံုးၾကတာဟာ ျပည္ တြင္း သာမက ျပည္ပက နိုင္ငံျခားသားေတြက အစ ဒီလိုျဖစ္လာတယ္။ လက္ေတြ့ေနတာကို ေျပာင္းဖို့ ခက္လာတယ္။ ျမန္မာစာ content ရဲ့ထုက ပိုၾကီးၾကီးလာပါတယ္။


အခု ဖုန္းေတြမွာ Unicode နဲ့ ေရာ ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ပါ ျမန္မာစာ အျပည့္နဲ့ ၾကိဳက္တာေရြးနိုင္လာသလို ျမန္မာလို မသံုးခ်င္ဘဲ အဂၤလိပ္လို ထားရင္ေတာင္ ေဇာ္ဂ်ီ ယူနီကုတ္ေရြးနိုင္လာပါျပီ။


Android ေတြ root မေဖာက္ဘဲ iPhone ေတြ JailBrake မလုပ္ဘဲ ျမန္မာစာ ကို ၾကိဳက္ရာ သံုးလို့ ရေအာင္လုပ္ေပးထားၾကလာပါတယ္။ စံ စနစ္ကိုလည္း လိုက္နာၾကလို႔ ေစ်းကြက္ အတြက္လည္း ေရြးစရာ စံုေအာင္ထည့္ေပးလာၾကပါတယ္။


ဒီအခ်ိန္မွာ ျဖစ္လာတာက နိုင္ငံနဲ့ အဝွမ္း ေသာင္းနဲ့ ခ်ီတဲ့ ဖုန္းေရာင္းတဲ့ ျပင္တဲ့ ဆိုင္ေတြ နဲ့ သိန္းနဲ႔ ခ်ီတဲ့ စက္ျပင္ၾကတဲ့ ဝန္ေဆာင္မွဳ့ေပးၾကတဲ့ ဝန္ထမ္းေတြဟာေတာျမိဳ့ေတြထိ ေရာက္ျပီး ေဒသခံ သံုးစြဲသူေတြကို ျမန္မာစာ ထည့္ေပးတာ သီခ်င္းထည့္တာ တရားထည့္တာ Facebook Google email ေကာင္းေတြ ဖြင့္ေပးတာေတြဟာ ဝင္ေငြရတဲ့ ဝန္ေဆာင္မွဳ့ ေတြ ျဖစ္လာတဲ့ ေနာက္ပိုင္းမွာ ေဇာ္ဂ်ီဟာ Community ပံုေဆာင္လာျပီး Hardware Vander ေတြ ဆိုင္ေတြ ဖုန္းျပင္ သမားေတြက ဖာသာ လိုတာျပင္ၾက ဖ်က္ၾက တိုးၾကေလ်ာ့ၾကနဲ့ ေစ်းကြက္ကို လိုက္ျပီး ျဖစ္လာၾကပါတယ္။


အမ်ားကေန အမ်ားသံုးဖို့ အမ်ားအတြက္ လုပ္ထားတဲ့ေဖာင့္ လိုျဖစ္လာျပီး အခမဲ့ လည္ ပတ္ေန တာေတြက ၾကီးထြားႏွံဳးျမန္လာတာေတြ့ရပါတယ္။


Facebook ကိုယ္တိုင္က ေဇာ္ဂ်ီ ကို ယူနီကုတ္နဲ့ အတူ နိုင္ငံတစ္ခုလို ေရြးခ်ယ္ သံုးစြဲနိုင္ ေအာင္ ထည့္လာတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ေရးထားတာေတြကို ယူနီကုတ္ နဲ့ျပန္ျပေပးတယ္။ Google ကလည္း ျမနမာ ကေန အဂၤလိပ္ နဲ့ အျခားဘာသာကို ျပန္ရင္ ေဇာ္ဂ်ီနဲ့ေရးေရး ယူနီကုတ္နဲ့ ေရးေရ းၿပန္ ေပးျပီး ျမန္မာစာကို ျပန္တဲ့ အခါမွသာ ယူနီကုတ္ေပး လုပ္ထားတယ္။


ေဇာ္ဂ်ီက တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားေတြေနရာ ယူထားတယ္ ဆိုေပမဲ့ သူတုိ့ စာေတြ ပိတ္ေန တယ္ ဆိုျပီး တုိုင္းရင္းသားေဒသေတြမွာ သူတို့ စာကို ယူနီကုတ္ နဲ့ သံုးသူ ရွာျပန္ေတာ့လည္း သိပ္မေတြ့ရဘူး။ တစ္ကယ္ဆို သူတို့ နယ္ေတြမွာ ေဇာ္ဂ်ီ ကို မသံုးဘဲေနၾကရမွာ၊ သို့ ေသာ္ အဲဒီလို ဟုတ္မေနျပန္တာေတြ့ေနရတယ္။


တစ္ကယ္ေတာ့ ေစ်းကြက္ၾကီး ရွိလာလို့ နိုင္ငံတစ္ကာ က လုပ္ငန္းေတြ ကုန္ပစၥည္း ထုတ္ လုပ္ သူေတြက ျမန္မာစာ ကို စိတ္ဝင္စားျပီး လာလုပ္ၾကတာပါ။ သူတို့ စိတ္ဝင္စားရင္ တိုင္းရင္းသား စာေတြ လုပ္ေပးလို့ ရေပမဲ့ လုပ္ေပးတာ မေတြ့တာက content ေတြ မရွိသေလာက္နဲေနတာနဲ့ User ေခၚတဲ့ သံုးစြဲသူ မမ်ားတာလည္း ျဖစ္နို္င္တယ္။


တစ္ကယ္ေတာ့ေျပာခ်င္တာက ေဇာ္ဂ်ီ ဟာ စံ သတ္မွတ္ခ်က္ကို ေသြဖီတယ္ ဆိုတာထက္ စံ မထြက္ခင္ က ထြက္ခဲ့တာပါ။ စံထြက္ခ်ိန္မွာ နီးစပ္ေအာင္ backwork compatable ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ဖို့ လိုေပမဲ့ မလုပ္ခဲ့ၾကဘူး။ ယိုးဒယားလို သေဝထိုး ကို ေရွ့မွာ ထားျပီး ရွာနိုင္ စီနိုင္ေအာင္ ဒီဇိုင္း မလုပ္ခဲ့ေတာ့ ကီးဘုတ္က အစ နိုင္ငံရာေက်ာ္ ေရးလို့ ရတဲ့ စနစ္ေတြနဲ့ သံုးဖို့ခက္ တာ မ်ိဳးျဖစ္လာတယ္။


ေဇာ္ဂ်ီ ဟာ ျမန္မာ သံုးစြဲသူေတြနဲ့ ျမန္မာ content ေတြ မ်ားစြာ ရေအာင္လုပ္ေပးနို္င္ခဲ့တာျဖစ္လို့ ေဇာ္ဂ်ီ ဟာ ျမန္မာစာ ကို လမ္းမွားပို့သူ မဟုတ္ဘဲ တစ္ကယ္ စနစ္ မထြက္နိုင္ခင္မွာ အခ်က္ အလက္ေတြ ရေအာင္ ၾကိဳလုပ္ေပးထားနို္င္သူ သံုးစြဲသူ ရေအာင္ လုပ္ထားနိုင္သူျဖစ္တယ္ ။

ဒါေၾကာင့္လည္း လုပ္ငန္းေတြက စိတ္ဝင္စား ခံရတယ္။ တစ္ကယ္ေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ ယူနီကုတ္ ဟာ စက္နဲ့ အလြယ္ေျပာင္းလို့ ရေနပါတယ္ ။ ဒီေတာ့ ယူနီကုတ္ အတြက္ content ေတြဟာ ေဇာ္ဂ်ီ ဆီက သူတို့ ရေနနိုင္တာပါ ျမန္မာ wiki မွာ ၾကံဳခဲ့ဘူးပါတယ္။


တစ္ကယ္ေတာ့ အတိုင္းအတာေတြ ရဖို့ ေပနဲ့ တိုင္းတိုင္း မီတာနဲ့ တိုင္းတိုင္း ပါ တိုင္းျပီးသား ရွိေနတာဟာ အခ်က္အလက္ ရဖို့ အလြယ္တစ္ကူေျပာင္းနိုင္တာမို့ အကူအညီျဖစ္ပါတယ္။ 

တစ္ကယ္ေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီ ဟာ သံုးလို့ရတဲ့ စနစ္ မရွိလို့ ေပၚလာရတာျဖစ္ပါတယ္။ အစကတည္းက သံုးလို့ရတာ ရွိေနရင္ လုပ္စရာ မလိုသလို ထြက္လာလည္း ဘယ္သူမွမသံုးပါဘူး။


အခ်ိဳ့ကိစၥေတြ မရတာ ခက္ေနတာက နည္းပညာေၾကာင့္ မဟုတ္ပါဘူး စံမျဖစ္တဲ့ ကိစၥ လိုင္စင္ ကိစၥေတြေၾကာင့္ပါ ။ သူသာ အျခားနိုင္ငံက ဘာသာေတြလို မတူတဲ့ စံ တစ္ခုျဖစ္ခဲ့ရင္ လည္း အလြယ္ကူေျပာင္းလို့ရနို္င္မွာပါ။


အေတြ့အၾကံဳ အရ ေနာင္တစ္ခတ္မွာ internet of things IoT ေတြေခတ္မွာ ေပၚလာတဲ့ စက္ တိုင္းမွာ ျမန္မာစာ render engine စပါဖို့ မေသခ်ာပါဘူး ။ အေပၚက ေျပာခဲ့တဲ့ smart phone ေတြလို မပါတဲ့ အခ်ိန္မွာ ေဇာ္ဂ်ီ ဘဲျဖစ္ေနနိုင္ပါတယ္။


ကားဒိုင္ခြက္ ေဆးရံု ပစၥည္း အားကစား ပစၥည္း မီးဖို့ အဝတ္ေလ်ာ္စက္ စတဲ့ ပစၥည္းေတြအတြက္ ျမန္မာစာ လိုခ်ိန္မွာ Render မရရင္ ေဇာ္ဂ်ီ လိုဟာ လိုနိုင္သလို 7Bit 8Bit ဘဲ ရရင္ ASCII အတြက္ျမန္မာစာ စံပါ ထပ္လိုမယ္လို့ ထင္ပါတယ္။


သို့ ေသာ္ eGovernment လိုေနရာေတြမွာေတာ့ အစိုးရ ဌာနေတြမွာေတာ့ ယူနီကုတ္ စံကို သံုး ဖို့ လိုတာ လက္ခံပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္ စံစနစ္ ထြက္လာတဲ့ အခ်ိန္ အားသာခ်က္ေတြ မ်ားလာတဲ့ အခ်ိန္ မေျပာင္းလဲသလဲလို့ ေမးစရာရွိပါတယ္။


တစ္ကယ္ေတာ့ တစ္ကယ္လိုတဲ့ အခ်ိန္မွာ အျမဲအဆင္သင့္ မျဖစ္ခဲ့တာေၾကာင့္ အဆင္ေျပတာ ထြက္လာေအာင္ ခ်ဴေနရသလိုျဖစ္ေနပါတယ္။ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ႏွစ္ ကလည္း ျမန္မာစာ သံုးဖို့လိုခ်ိန္ ထုတ္မေပးလို့ ေဇာ္ဂ်ီ ထုတ္ျပီး ခ်ဴခဲ့လို့ အမ်ားအတြက္ အလကား ေပးဖို့ စထြက္လာခဲ့ပါတယ္။ 

အလားတူဘဲ လက္ရွိ ျမန္မာစာမွာ ျပင္ဖို့ လိုေနတာေတြ ရွိတယ္လို့ ခံယူပါတယ္။ ၿမန္မာစာ ေတြၾကားထဲမွာ ရွမ္း စာလံုးေတြက ယူသံုးေနရတာ ေရာေနတာမ်ိဳး ရွမ္းေတြ အတြက္အဆင္ မေျပတာ ေတြ ရွိေနသလို မြန္ ကရင္ ရွမ္း မဟုတ္တဲ့ တိုင္းရင္းသားေတြ အတြက္လည္း အခ်ိဳ့ လိုတာေတြ ထပ္ထည့္ဖို့လိုမယ္လို့ ထင္ပါတယ္။


တစ္ခါ ျမန္မာထဲမွာ ေရာေနတဲ့ ကရင္အတြက္ေမာက္ခ်လို့ အရာေတြ သတ္သတ္စီ ရွိေစခ်င္ ပါ တယ္။ အသတ္နဲ့ ေရွ့ထိုး အတူတူ သိမ္းတာ အခ်ိဳသကၠတေတြ မသံုးဘဲ ထည့္ထားတာ ႆ       ကို သီးသန့္ စာမဟုတ္ဘဲ ယူထားတာ။ အမ်ားသံုးနဲ့ ေရာျပီးေျပာင္းလို့ ရတဲ့ ပင့္ ရစ္ ဆြဲ ထိုး ကို ေဇာ္ဂ်ီ နဲ့ မတူေအာင္လုပ္ထားတာ။


ယိုးဒယားမွာ ေတာင္ ထားျပီး စီလို့ရတဲ့ သေဝထိုးလို ဟာကို ပဋိသေႏၶ လို့ေနရာမွာ သေဝထိုးက နေနာက္က ဓေနာက္ထိ ေရြ့ေစတာေတြက ရွဳပ္ေထြးတယ္လို့ ျမင္ပါတယ္။ ေနာက္ျပီး Apple က AVA laser မွာ ေအာ ကို အ နဲ့ ေ-ာ ရိုက္လို့ ရတယ္ ။ ဆိုလိုတာက ျမန္မာစာမွာ ေအာ က သရ ေအ နဲ့ အာ နဲ့ေပါင္းမထားဘူး သို့ ေသာ္ အခုက သရ တြဲလိုျဖစ္ေနတယ္။


ဒီလို ရွဳပ္ေထြးေနတယ္လို့ ျမင္တယ္။ အဲဒီလိုေျပာစရာေတြ အမ်ားၾကီးရွိပါေသးတယ္။ ျငိမ္ျပီ လို့ မထင္ေသးပါဘူး။ ေျပာင္းမရဘူးခ်ည္းေျပာေနလို့သာ ခက္ေနၾကတာပါ။

တစ္ကယ္ေတာ့ အခုေဇာ္ဂ်ီကေန ယူနီကုတ္ေျပာင္းရ မလြယ္သလို တစ္ခါျပင္ရတာ မလြယ္ ပါ ဘူး အရင္ Unicode 4.1 က 5.1 က္ိုေျပာင္းတာ အခ်က္အလက္ မရွိေသးလို့ပါ။


ဒီေတာ့ အေကာင္းဆံုးျမန္မာစာျဖစ္ဖို့ ႏွစ္ေပါင္း ရာေထာင္ မျပင္ရဖို့ အရင္ကျပီးစလြယ္ လူနဲစုနဲ့ နိုင္ငံေတာ္ဝိတ္ သံုးျပီးလုပ္ထားခဲ့ၾကတဲ့ စံ စနစ္ကို အေကာင္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ ဝိုင္းဝန္းေဆြးေႏြး အေျဖရွာၾကေစခ်င္ပါတယ္ ။

 ဒီၤလို အေျဖရွာျပီးမွာ ထြက္လာရင္ ဒီအတိုင္းျဖစ္လည္း လက္ခံပါမယ္ ။ ဒီလိုလုပ္ေစဖို့ ဘာဂိန္း လုပ္တဲ့ အေနနဲ့ ေဇာ္ဂ်ီ ကို ဘဲ ေစာင္တဲ့ အေနနဲ့ ဆက္သံုးသြားမွာပါ။

ျမန္မာစာ ရဲ့ အနာဂတ္ အတြက္ ဆိုရင္ ပါဝင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္နိုင္ေပမဲ့ တစ္ခ်ိန္ျပႆ   နာ ရွိလာနိုင္တဲ့ စနစ္ၾကီးကို ေတာ့ မေျပာင္းခ်င္ေသးပါဘူး။ တစ္ခါေျပာင္းျပီး မွျပန္ျပင္ေနရတာမ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္ အခု စနစ္ကို ဘဲေရြးဆိုတာကို မျဖစ္ေစလိုပါဘူး။


ဒါေၾကာင့္ အေကာင္းဆံုး စနစ္ျဖစ္ေစခ်င္ပါတယ္။ တိုင္းရင္းသားေတြ အတြက္လည္း လူမ်ိဳး ၁၀၀ ေက်ာ္အတြက္ ထပ္လိုနိုင္ပါေသးတယ္ ။ အိႏၵိယ လို စာ ၈၀ ၉၀ ေတြေျဖရွင္းသလို ခြဲထုတ္ သင္႔ တာလည္းျဖစ္နိုင္ပါတယ္။


ရွမ္းေတြဆို ျမန္မာျပည္မွာသာမက ယိုးဒယား အိႏၵိယ တရုတ္ေတြထဲ ရွိတာမို့ သူတို့ ခ်ိတ္ ဆက္ လုပ္ကိုင္ လိုတာေတြ ရွိနိုင္ပါတယ္ ။ ကိုယ္က မသိဘဲ လုပ္ေပးထားတာေတြက အသံုးက် မက် မေသခ်ာေသးပါဘူး။


အခ်ဳပ္ ဆိုရရင္ ေဇာ္ဂ်ီ ဟာ ျမန္မာစာ ကို မဖ်က္ဆီးခဲ့ပါဘူး ။ စည္ပင္ တိုးပြားေအာင္ အျမဲလုပ္ ခဲ့ပါတယ္။ သံုးစြဲသူေတြ ေျပာင္းျပီးမွ အခက္အခဲျဖစ္တာမ်ိဳး မျဖစ္ေစလိုတာေၾကာင့္ အေကာင္းဆံုး ျမန္မာစာ ထြက္လာတာကို ေစာင့္ရင္း သံုးေနပါတယ္လို့ ဆိုခ်င္ပါတယ္။


Crd .... ye myat thu
23 July 2016
Moe Kyaw

No comments:

Post a Comment